Om mig

Översättare Tolk Författare Pedagog

 

En dag under sista året på gymnasiet i mitt hemland Argentina kom vår lärare i Samhällsvetenskap in och delade ut massor med kataloger om universitetskurser och yrken. Det hade aldrig slagit mig tidigare att man kunde hjälpa andra genom sin kunskap i ett annat språk, men nu fick jag en uppenbarelse: jag skulle finnas där kommunikationen händer live och arbeta med ord – det jag älskar mest!

Det var en stökig timme när jag tillsammans med många av mina klasskamrater drömde om framtiden. Ett högljutt sorl låg över klassrummet där jag satt på en bänk i min gråa skoluniform. När mina klasskamrater och jag delade med oss av våra drömmar om framtiden förstod jag att det var i en kabin eller framför ett dokument som jag skulle trivas bäst. Jag ville vara bron som möjliggör kommunikationen mellan två olika kulturer och samhällen. Ett jobb som inte är ett jobb!

År 2001 blev jag klar med min universitetsutbildning som översättare och simultantolk. Nu skulle jag äntligen få föra människor och kulturer närmare varandra. Min äventyrliga sida förde mig till Sverige året därpå som en del av mina geners resa tillbaka till ursprunget Europa. Efter en lång yrkesresa med flera stopp, utmaningar och fördröjningar driver jag idag Noelia [Creative Translations] i samarbete med ett stort nätverk av frilansande översättare, spridda över hela Europa. Tillsammans lyfter vi ditt företags kommunikation på den internationella marknaden!

Jag heter Noelia Garasievich och jag brinner för att hjälpa människor att förstå varandra. Att översätta ord är inte tillräckligt – jag översätter hela budskap till spanska. Jag älskar utmaningen att förvandla en text till ett nytt språk, med formuleringar och referenser som talar till målgruppen. 

Därför ska vi arbeta tillsammans:

Jag anpassar dina texter för det spanska språket och den spanska kulturen.

Som enskild konsult kan jag erbjuda dig ett konsekvent varumärkesbyggande och smidig kommunikation.

Jag är mitt eget varumärke och blir refererad för kvalitén i arbetet jag utför.

Kompetens

1. Universitetsutbildad översättare och tolk med en magisterexamen från Argentina (Universidad del Salvador) och en masterexamen från Spanien (Universidad de la Laguna).

2. Jag fortsätter ständigt att utveckla mina språkkunskaper och yrkesfärdigheter. Språk är levande och jag håller mig uppdaterad för att kunna ge liv till ditt företags kommunikation!

3. Noelia [Creative Translations] är en del av ett större nätverk med översättare som har en gemensam affärsmodell, arbetssätt och yrkeskod. Med andra ord är jag en enskild konsult med kraften hos en hel översättningsbyrå!

Kreativitet

1. Jag har en lekfull relation till ord, budskap och formuleringar. Varför skriva fraser som lätt känns opersonliga? Jag kryddar dina ord med känsla, identitet och entusiasm. De ska kännas äkta – det är så vi når fram till kunden!

2. Jag översätter inte bara ord – jag översätter budskap och värderingar! Översättningar av säljande texter kräver kreativitet och mod att frångå originaltexten. Först då kan texten få samma genomslag på det nya språket. Du kommer märka att dina texter skapar förtroende i på den spanska marknaden eftersom de talar målgruppens språk, både bildligt och bokstavligt.

3. Språk och översättning är min passion. Jag är duktig på det, jag brinner för det och jag vill inget hellre än att jobba med det. Med mig som konsult får du ett flow där kreativiteten flödar!

Ambition

1. Jag är mitt eget varumärke och vill bli refererad för arbetet jag utför. Det innebär att jag aldrig är nöjd, utan alltid strävar efter att bli bättre. Och du får mer för pengarna!

2. Fyra ögon är bättre än två! Jag samarbetar alltid med en granskare som går igenom alla översättningar före leverans och publicering. Detta innebär också att du kan få europeiskt spanska, neutral spanska, mexikanska eller argentinskt spanska. Perfekt anpassad efter just din målgrupp.

3. När du anlitar mig som enskild konsult har du alltid samma översättare, som känner till din verksamhet. Det innebär konsekvent varumärkesbyggande och smidig kommunikation. Vårt samarbete blir effektivt utan missförstånd, och vi bygger en långsiktig affärsrelation baserad på tillit, trygghet och engagemang.